No exact translation found for مقاومة الانتشار

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مقاومة الانتشار

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • • La resistencia a la proliferación
    مقاومة الانتشار
  • Con ello se pondrá coto a la proliferación de los arreglos al margen de los tribunales de diversos casos de violación.
    وبذلك تتم مقاومة انتشار تسوية حالات الاغتصاب خارج المحاكم.
  • También han contribuido a la creación de sistemas nucleares innovadores que, según se afirma, son resistentes a la proliferación, seguros y económicos.
    وأسهمت هذه الإنجازات كذلك في وضع نظم نووية ابتكارية، أفيد بأنها مقاومة للانتشار وآمنة واقتصادية.
  • Un ciclo del combustible nuclear resistente a la proliferación conviene a todos los Estados.
    ومن مصلحة كل الدول القيام بدورة للوقود النووي تكون مقاومة للانتشار.
  • El UF6 es la forma de uranio enriquecido menos resistente a la proliferación, la forma química más adecuada para convertir el UF6 utilizable en reactores a uranio apto para la fabricación de armas.
    وهو الأقل مقاومة للانتشار بين أشكال اليورانيوم المثرى، ويعد أنسب الأشكال الكيميائية لتعزيز سادس فلوريد اليورانيوم الصالح للاستخدام في المفاعلات إلى درجة تصلح للاستعمال في صنع الأسلحة.
  • La introducción de nuevas mejoras en los procedimientos de vigilancia y salvaguardia, tecnológicas y de otra índole, podría fortalecer también la resistencia a la proliferación de las futuras instalaciones.
    ولعل مواصلة إدخال التحسينات، سواء كانت تكنولوجية أو غير ذلك، على إجراءات الرصد والإجراءات الرقابية، يعمل أيضاً على تعزيز مقاومة الانتشار لدى المرافق المستجدّة مستقبلاً.
  • La lucha contra la proliferación de las armas de destrucción en masa y contra el terrorismo debe ajustarse rigurosamente a las normas del derecho internacional y tener en cuenta los intereses legítimos de cada Estado en materia de desarrollo y seguridad.
    وينبغي الاضطلاع بمهام مقاومة انتشار أسلحة الدمار الشامل ومكافحة الإرهاب في إطار الامتثال التام لقواعد القانون الدولي والمراعاة الواجبة للمصالح الإنمائية والأمنية المشروعة لجميع الدول.
  • Además, dado que los procesos piroquímicos dificultan más la separación completa del uranio, el plutonio y los actínidos menores de los productos de fisión, se consideran más resistentes a la proliferación que el proceso PUREX.
    يـُضاف إلى ذلك أنه نظراً لكون العمليات الكيميائية الحرارية تجعل إتمام فصل اليورانيوم والبلوتونيوم والأكتينات الثانوية عن النواتج الانشطارية أكثر صعوبة، فإنها تـُعتبر أيضاً أكثر مقاومة للانتشار من عملية بيوركس (PUREX).
  • En la Cumbre del Milenio, el Presidente de la Federación de Rusia propuso una iniciativa que preveía el desarrollo de tecnologías nucleares que no se prestaran a la proliferación, y se está completando bajo los auspicios del OIEA la primera fase de un proyecto internacional basado en esa iniciativa.
    ففي مؤتمر قمة الألفية، اقترح رئيس الاتحاد الروسي مبادرة لتطوير تكنولوجيات نووية مقاومة للانتشار، وقد استُكملت المرحلة الأولى من مشروع دولي يستند إلى تلك المبادرة برعاية الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
  • Belarús está dispuesta a cooperar plenamente con el Comité del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) y acoge con satisfacción otros instrumentos internacionales como la iniciativa de lucha contra la proliferación y la iniciativa de la Federación de Rusia para desarrollar tecnologías nucleares susceptibles de contener la proliferación.
    وبيلاروس مستعدة للتعاون تعاونا تاما مع لجنة مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، وهي ترحب بالصكوك الدولية الأخرى مثل المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار ومبادرة الاتحاد الروسي لتطوير تكنولوجيات نووية قادرة على مقاومة الانتشار.